Art / Events / Latest Culture News / Listed Events / Literature / News

If Poetry Ends, What Remains?

Exiled Dreams and Imaginings

Music and Poetry Night, Mon 5th August

Anouche Sherman, 2012
 Pic: Anouche Sherman, 2012
 Shirin Rfree_fallazavian is a Tehran-born, British poet who has appeared in Poetry London, Index on Censorship, Exiled Writers Magazine, Agenda, The London Magazine and Persian Book Review and more. She has published Persian and English poetry collections in the UK, having studied Persian and English literature in the past. Which Shade of Blue, 2010. featured original works and translations by the poet and translator of Russian literature, Robert Chandler.
The Freedom from Torture ‘Write to Life‘ group visits Exiled Writers Ink, with a programme of stories, poems and other inspiration for dreamers here in London.

Khayke Beruriah Wiegand reads from her collection of poetry:  Have You Seen My Goat ? And Other Poems or Tsi hot ir gezen mayn tsig ? un andere lider

We’re not sure if she’s reading in Yiddish or English but either way it makes for an unusual night, missing poetry with Iranian and Yiddish influences and roots. For many years Wiegand has been writing poetry in Yiddish and has published her poetry in various publications from USA, France, Italy to Israel.She is also a translator from Yiddish and has published a bilingual edition of A.N. Stencl’s early verse, co-translated with Stephen Watts (Five Leaves, 2007), as well as a translation of a book of memoirs by the Grodno writer Leib Reizer (Yad Vashem, 2009). She is the Woolf Corob Lector in Yiddish at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies (University of Oxford).

250px-Mbira1Music by Takudzwa Mukiwa on the mbira.

Hosted by Hasani Hasani, of the EWI committee

7.30pm  Poetry Cafe, 22 Betterton Street, London WC2H 9BX (Covent Garden tube)

£2 EWI members; £4 others